錫伯族傳統(tǒng)文化及文學(xué)(4)
奕卓
念說詩(shī):在錫伯文化中有一種特有的雅俗共賞的民間文學(xué)形式——念說。每到冬季農(nóng)閑或節(jié)假日的夜晚,錫伯族就三五成群地聚在一起,由一個(gè)民間藝人或者“文化人”念說中國(guó)古典章回小說《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》等。眾人圍坐靜聽,有時(shí)引起討論。這種念說的傳統(tǒng)民間文學(xué)形式一直延續(xù)到今天。后來(lái),在念說中又增加了新疆錫伯族自己創(chuàng)作的敘事長(zhǎng)詩(shī)《西遷之歌》、《喀什噶爾之歌》、《拉賢罕圖》、《三國(guó)之歌》、《素花之歌》等。在長(zhǎng)期的念說活動(dòng)中,還形成了錫伯族念說中國(guó)古典章回小說和長(zhǎng)篇敘事詩(shī)的曲調(diào),被稱為“念說調(diào)”。念說調(diào)曲調(diào)委婉動(dòng)聽,引人入勝,音樂節(jié)拍也比較自由。
牛錄詩(shī):17世紀(jì)末葉,居住在嫩江西岸的錫伯族被滿族征服以后,被編入“八旗”組織之中。從此八旗制走進(jìn)錫伯族。新疆錫伯族在西遷的同時(shí),從東北老家搬來(lái)了八旗制度,很快建立由八個(gè)牛錄組成的錫伯營(yíng)(八旗制的基本單位是牛錄),錫伯營(yíng)八個(gè)牛錄分別為一牛錄(鑲黃旗)、二牛錄(正黃旗)、三牛錄(正白旗)、四牛錄(正紅旗)、五牛錄(鑲白旗)、六牛錄(鑲紅旗)、七牛錄(正藍(lán)旗)、八牛錄(鑲藍(lán)旗),每個(gè)牛錄往往有五六個(gè)“哈拉”(姓)或有十幾個(gè)不同“哈拉”組成,“哈拉”又由數(shù)個(gè)“莫昆”組成,所以,從血緣關(guān)系來(lái)講,牛錄有較強(qiáng)的氏族心理和很強(qiáng)的凝聚力。
在清代八旗組織中,伊犁錫伯營(yíng)八旗制存在的時(shí)間最長(zhǎng),直到1938年才被廢除。但是,由于這種組織形式滲透到新疆錫伯族社會(huì)生活、家庭生活以及民族文化之中,使新疆的錫伯人都有驅(qū)之不散的牛錄觀念,牛錄成為錫伯人故鄉(xiāng)的代名詞,牛錄是故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)就是牛錄。這種牛錄觀念反映到文學(xué)中便產(chǎn)生了牛錄詩(shī)。在察布查爾錫伯自治縣有一位自稱是“野獸派”的詩(shī)人阿蘇,其實(shí),從他的詩(shī)歌創(chuàng)作情況來(lái)看,他不屬于“野獸派”,而是典型的“牛錄派”。他出生于正紅旗四牛錄,后來(lái)到鑲紅旗的六牛錄縣城工作。牛錄成為他心中的一個(gè)“結(jié)”,永遠(yuǎn)也打不開,在他的每一首詩(shī)里,他都情不自禁地抒寫牛錄,正如他在《作為錫伯人》一詩(shī)中寫的那樣“注定我常年廝守在堆依齊牛錄,與泥土以及純樸的民歌相依為命。”“這些在牛錄懷里長(zhǎng)大的,蘇慕爾氏的人啊,一生一世,把自己熱衷于勞動(dòng)的手,交給了家園和莊稼。”(《蘇慕爾氏的人們》)“我們的眼睛,看過腳下的田地,看過牛錄深處的事情,就流了淚?!?《坡上》)“牛錄確實(shí)溫暖,想想這一點(diǎn),人心里就舒服得要死?!薄叭粘鋈章?,人們?yōu)榕d浕钪?《牛錄》)。在新疆錫伯族詩(shī)人里,阿蘇是最典型的牛錄詩(shī)人。要了解新疆錫伯靈魂深處的牛錄意識(shí),就得看阿蘇的牛錄詩(shī)。
雙語(yǔ)詩(shī):縱觀新疆錫伯族詩(shī)歌發(fā)展史,還有一種詩(shī)歌現(xiàn)象令人矚目,這就是錫伯族的雙語(yǔ)詩(shī)(指同一個(gè)詩(shī)人,既能用母語(yǔ)創(chuàng)作,又能用漢語(yǔ)創(chuàng)作)。清代末期,新疆錫伯族著名詩(shī)人錫筆臣是錫伯族雙語(yǔ)詩(shī)早期的主要代表。他的漢文造詣?lì)H深,被當(dāng)時(shí)執(zhí)政的伊犁將軍賞識(shí),曾長(zhǎng)期擔(dān)任伊犁將軍衙門文案處文案總辦。錫筆臣生前用漢文撰寫過許多詩(shī)歌,但保存下來(lái)的只有敘事長(zhǎng)詩(shī)《離鄉(xiāng)曲》?!峨x鄉(xiāng)曲》用120行詩(shī)句,生動(dòng)展現(xiàn)了新疆錫伯族的西遷史和戍邊屯墾史,這是一部清代新疆錫伯族歷史長(zhǎng)詩(shī)。新疆錫伯族現(xiàn)代著名作家、詩(shī)人郭基南老先生也是雙語(yǔ)詩(shī)的重要代表人物。在文學(xué)創(chuàng)作上,他用漢文和錫伯文左右開弓,運(yùn)用自如。像他的第一部詩(shī)集《心之歌》就是用錫伯文創(chuàng)作的,而他的第二部詩(shī)集《烏孫山下的歌》則完全用漢文創(chuàng)作,他的第三部詩(shī)集《情感的火花》則用漢文和錫伯文創(chuàng)作出版。在新疆錫伯族當(dāng)代詩(shī)人中,佘吐肯也是雙語(yǔ)詩(shī)創(chuàng)作的代表,他改編創(chuàng)作的《世世代代銘記毛主席的恩情》曾于1982年獲新疆維吾爾自治區(qū)文學(xué)創(chuàng)作二等獎(jiǎng),漢文譯作《西遷之歌》于1981年分別榮獲自治區(qū)和全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)一等獎(jiǎng)。