重慶方言特色
玉惠
重慶話是指居住在重慶包括周邊區(qū)縣(如合川區(qū)、涪陵區(qū)、墊江縣等)的重慶本地人所使用的語(yǔ)言,屬于四川話成渝片,是川東官話的代表,也是四川話中最具影響力的代表性方言之一。雖然廣義的來(lái)說(shuō),重慶話也可以指重慶市所轄各區(qū)縣所有重慶本地人所使用的語(yǔ)言,但由于重慶市境內(nèi)語(yǔ)言差異較大,還有大量岷江小片、土廣東話、老湖廣話的使用者。下面我們就一起來(lái)詳細(xì)的了解一下重慶話的語(yǔ)言特色以及重慶地方語(yǔ)言的概述吧!
重慶在抗戰(zhàn)期間成為中華民國(guó)首都,大量移民涌入重慶地區(qū),重慶方言融合各家方言之長(zhǎng),以風(fēng)趣、幽默等特點(diǎn)贏得中國(guó)廣大人民的喜愛(ài)?;謴?fù)中央直轄市以來(lái),重慶在中國(guó)甚至亞洲的地位日漸突出。重慶話也日益成為中國(guó)各地,亞洲各國(guó),乃至世界各地和重慶有淵源的男女老幼喜聞樂(lè)講的一種方言。狹義的渝語(yǔ)是指通行于重慶主城九區(qū)(渝中區(qū)、江北區(qū)、沙坪壩區(qū)、九龍坡區(qū)、南岸區(qū)、大渡口區(qū)、北碚區(qū)等)的方言,而區(qū)別于行政區(qū)劃上重慶市的其他區(qū)、縣方言。另外在重慶全市范圍內(nèi)還存在萬(wàn)州話、豐都話、江津話等各具特色的區(qū)縣方言,這里的重慶話是指在主城區(qū)通行的口音及詞匯。廣義的重慶方言,包含了重慶市管轄范圍內(nèi)的所有西南官話方言。
一、重慶話特點(diǎn)
渝語(yǔ)隸屬西南官話,西南官話其內(nèi)部“一致性在現(xiàn)代漢語(yǔ)方言中是最高的”。重慶話雖與西南官話的其它分支有許多共同之處,部分白讀音和聲調(diào)繼承了明朝官話的特征。狹義的重慶話,專(zhuān)指重慶人的“展言子兒”,即歇后語(yǔ)或陷語(yǔ),于諧趣幽默里見(jiàn)智慧,為重慶方言的一大特殊現(xiàn)象。
渝語(yǔ)以古代巴、蜀方言為基礎(chǔ),并受全國(guó)通用語(yǔ)、歷代移民、及周邊地區(qū)方言影響,部分中古見(jiàn)系字不顎化(即仍舊保留唐宋聲母kh),入聲字弱化為喉塞音,這是比普通話存古的象征。例如重慶部分郊區(qū)說(shuō)“去”為khek/qih(qi),同桂柳方言(西南官話桂柳片);江津區(qū)說(shuō)“六”為[luh]為喉塞音,音同陸音上揚(yáng),同湘方言;而主城區(qū)大部份地方說(shuō)“六”為[luh]音陸音沉降。
由于渝西地區(qū)有大片客家話區(qū)和老湘語(yǔ)區(qū),重慶話受粵方言和湘方言影響明顯,較西南官話其他方言硬,直,平。而渝東北地區(qū)還有閩方言區(qū),所以在一些用發(fā)音上渝東北發(fā)音同市區(qū)反而不同。在抗戰(zhàn)時(shí)期,上海,江浙居民進(jìn)入重慶,帶來(lái)了“格式”(標(biāo)致,新潮,源自上海話)、“轉(zhuǎn)來(lái)”(回來(lái),源自蘇州話),“行式”(能力強(qiáng),源自蘇州話)一類(lèi)西南官話中沒(méi)有的吳語(yǔ)詞匯,并成為了重慶話的一部分。加上1950-1960年代文化大革命時(shí)期和三線建設(shè)內(nèi)遷重慶的大量上海和江蘇南部重工企業(yè)帶來(lái)了數(shù)百萬(wàn)的吳語(yǔ)區(qū)居民。在重慶主城九區(qū),依然在南岸、江北部分地區(qū)存在小片的吳語(yǔ)方言島存在。
二、重慶話音系
渝語(yǔ)有19個(gè)聲母,渝語(yǔ)在輔音方面另一大特點(diǎn)就是n和l不分,確切地說(shuō)是重慶話中沒(méi)有鼻音聲母n。重慶人通常又把普通話中以/h/開(kāi)頭的字讀成以/f/開(kāi)頭的。
渝方言只有6個(gè)單韻母,渝語(yǔ)中沒(méi)有“ing”、“eng"這個(gè)兩個(gè)后鼻音韻母。
三、重慶話特征
重慶話的部分漢字讀音比普通話更接近中古漢語(yǔ),比如見(jiàn)系不顎化,保留歌韻等等。大多數(shù)重慶話讀音和普通話不一樣的字都是由于重慶話比普通話存古所致。
見(jiàn)系字和曉系字
古漢語(yǔ)中古見(jiàn)曉組的某些字,在今天普通話里已經(jīng)讀成了舌面音[j],[q],[x],但在重慶方言里仍然保留古音,讀成舌根音[g]、[k]、[h]。
例如:
街(gāi____陰平)
解手(gǎi____上聲)
介紹(gài____去聲)
螃蟹(kǎi____上聲)
鞋子(hái____陽(yáng)平)
幾間(gān____陰平)
等下(hà____去聲)
項(xiàng)鏈(hàng____去聲)
去(kè/qè/qì/jì____去聲)
叫(gào)花子
敲(kāo)門(mén)
睡覺(jué)(gào)覺(jué)(gao)
家(g?。┢?/p>
兮(hā,句尾語(yǔ)氣詞)
上述見(jiàn)系字,在今北京語(yǔ)音中實(shí)際上已經(jīng)完全腭化了,即細(xì)音前的[k]、[kh]、[x]已經(jīng)完全讀成[諬][諬h][揶]了。在重慶方言中,這部分字還保留舌根音的讀法,但有些字實(shí)際上是兩讀,我們可以把這部分字視為文白異讀。例如:在“上街”這個(gè)詞組中,重慶方言一般讀成[k]聲母,但在“華爾街”這個(gè)詞組中,重慶方言一般讀成文讀音[諬]聲母。再如在“解手”這個(gè)詞中,重慶方言一般讀成[k]聲母。
四、地方方言成語(yǔ)
黑趨媽恐:形容光線很暗,沒(méi)有光亮的地方,還微微含有那么一點(diǎn)恐懼的心情在這兒;
正南齊北:形容很正式的深情,不開(kāi)玩笑的一種較認(rèn)真的表情;
驚瘋豁扯:形容一驚一乍的非正常的亢奮吃驚反應(yīng);
干精火旺:形容人精瘦卻很有精神,易上火的脾氣;
扯謊倆白:形容撒謊不眨眼,不說(shuō)真話;
裝瘋迷竅:和裝瘋賣(mài)傻意思相近;
雷翻陣仗:形容聽(tīng)到的很大分貝的響動(dòng),就像天上雷公打仗一樣亂糟。
清醒白醒:形容完全是出于清醒狀態(tài)的描述等....
鬼眉日眼:鬼頭鬼腦,也可指機(jī)靈、聰明,多指某人的行為很奇怪,很怪異,稀里糊涂,不可理喻。有著濃郁的山城文化。而且形容得很恰如其分,十分準(zhǔn)確。
五、重慶隱語(yǔ)
展言子在重慶民間有悠久的歷史。老百姓們工作勞動(dòng)之余,常以幽默詼諧的展言子來(lái)表達(dá)他們對(duì)生活的感受。有些內(nèi)容形式都很精彩的言子經(jīng)過(guò)一代代口頭流傳,成了家喻戶(hù)曉的“名句”,長(zhǎng)盛不衰。同時(shí),隨著時(shí)代的發(fā)展和生活的變化,許多言子也被不斷修改著,新的言子也不斷被創(chuàng)造出來(lái)。
重慶話的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,天文地理,日?,嵤聼o(wú)所不涉。重慶言子的形式更是靈活多樣,短小精悍,形象生動(dòng)。展言子習(xí)慣上叫歇后語(yǔ)、半截話,實(shí)際就是隱語(yǔ)。前半句是譬語(yǔ)或引子,后半句是解語(yǔ)或注語(yǔ),是說(shuō)話人的真意所在。這種語(yǔ)言形式類(lèi)似“詩(shī)經(jīng)”和陜北民歌信天游常用的“比興手法”。在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中,常只說(shuō)出前半句,而將后半句隱去不表,聽(tīng)話人常會(huì)心領(lǐng)神會(huì),十分默契,使語(yǔ)言交流不但幽默風(fēng)趣,而且含蓄生動(dòng),顯現(xiàn)出特殊的美感和魅力。
例如:“瞎子戴眼境——多余的圈圈”,這是一個(gè)完整的言子兒。但生活中常這么說(shuō):“你也不怕麻煩。其實(shí)你做這些無(wú)用功完全是瞎子戴眼鏡。”再如:“半天空掛口袋——裝風(fēng)(瘋)”,生活中常說(shuō):“他這人神經(jīng)得很,半天空掛口袋?!?/p>
六、重慶日常用語(yǔ)
對(duì)頭:對(duì),好,要得,沒(méi)問(wèn)題的意思,在不想說(shuō)話或想和稀泥的時(shí)候,別人說(shuō)什么都可以用這個(gè)詞對(duì)付。
巴心不得:就是正合心意,正想這樣的意思。
嘎嘎:肉的意思。
行式(hangsi):就是拽,也指一個(gè)人特別有能力,特別讓人羨慕,用這個(gè)此的時(shí)候要根據(jù)情況來(lái)定它的感情色彩。
除脫:失業(yè)了,重慶人會(huì)說(shuō):“工作除脫了?!笔倭耍貞c人會(huì)說(shuō)“感情除脫了。”意思是指這些東西都沒(méi)有了,沒(méi)有希望了,從這個(gè)詞可以看到重慶人的自嘲強(qiáng)度與豁達(dá)精神。
卯:有矛盾了,大家相互較勁,互不相讓?zhuān)堑脿?zhēng)個(gè)輸贏。
暴挫:挫是很差,很丑,很笨的意思,暴是程度詞很的意思。一般我們說(shuō)一個(gè)女的長(zhǎng)得很丑就說(shuō):‘那個(gè)女的暴挫。’
一下(hà)——全部
一哈(h?。﹥骸粫?huì)兒
耍朋友=談戀愛(ài)
擺龍門(mén)陣=閑聊天
麻=騙
傻(hǎ)兒=傻子
常用:
爪(zuà)子-做啥子的合音干什么