送禮有禁忌 全球各不同(2)
艷春子
送禮當(dāng)有禮儀配
不同的國(guó)家和民族,送禮和收禮的習(xí)俗禮儀也迥然不同。只有了解這些習(xí)俗禮儀,才能取得最佳的饋贈(zèng)效果。
例如,中國(guó)人講究含蓄,為了表示禮貌和教養(yǎng),收到禮物要放在一邊,等到客人離去后才打開查看。歐美人接受禮品時(shí)則要當(dāng)場(chǎng)打開,以示尊重。送禮者在旁邊介紹一番,收禮者不勝欣喜地再三贊嘆和感謝,氣氛立時(shí)顯得和諧融洽。
日本人送禮名目繁多。搬家送禮,不同節(jié)氣送禮,喪葬也要送禮。收到禮物的人還要當(dāng)場(chǎng)還禮。收到的禮物太多太不合用,就有人拿到跳蚤市場(chǎng)出售。常有過(guò)日子的好手不失時(shí)機(jī)地囤上一批,以備還禮之用。禮物幾經(jīng)轉(zhuǎn)手,最后可能會(huì)回到原來(lái)的送禮人手中。旅日作家薩蘇的文章《繁縟的送禮事件》講的就是這樣一件趣事。
無(wú)論送花、送酒還是送水果,拋開類別不談,連數(shù)字都有講究。中國(guó)人歷來(lái)認(rèn)為“好事成雙”,送禮的時(shí)候也講究成雙成對(duì),但要避開與“死”諧音的“4”。而在日本文化中,因?yàn)榕紨?shù)都可以“分”,所以并不吉利。日本人倒是對(duì)奇數(shù)頗為青睞,尤其喜歡“3”,但“9”卻是個(gè)例外,因?yàn)槠淙照Z(yǔ)發(fā)音與“苦”相同。在意大利和德國(guó)等歐洲國(guó)家,贈(zèng)送禮品的數(shù)字也是單數(shù)。如果送禮對(duì)象信奉天主教,還要格外注意避開“13”這個(gè)數(shù)字。
與阿拉伯人交往,初次見(jiàn)面時(shí)不要贈(zèng)送禮物。如果向?qū)Ψ降钠拮淤?zèng)送禮物,必須經(jīng)過(guò)她們的丈夫或父親,否則會(huì)被認(rèn)為是侵犯隱私和侮辱人格。此外,一個(gè)勁兒贊揚(yáng)阿拉伯人的某件物品或者盯住看個(gè)沒(méi)完也是失禮行為,對(duì)方會(huì)認(rèn)為你非常喜歡這件東西,并執(zhí)意將之作為禮物送給你。