道德經(jīng)全文及譯文(35)
丹旋
《老子》第五十一章
道生之,而德畜之,物形之,而器成之。是以萬(wàn)物,尊道而貴德。道之尊也,德之貴也,夫莫之爵。而恒自然也。故道生之,德畜之,長(zhǎng)之育之,亭之度之,養(yǎng)之覆之。生而弗有,為而弗恃,長(zhǎng)而弗宰。是謂玄德。
譯文
道生化萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,萬(wàn)物紛呈其形,情勢(shì)使其如此。因此,萬(wàn)物無(wú)不尊崇道而珍重德。道之所受尊崇,德之所受珍重,并不是因?yàn)槭裁磸?qiáng)制與逼迫,而是平常自然如此。所以,道生化萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,使萬(wàn)物成長(zhǎng)、發(fā)育,使萬(wàn)物自立、成熟,使萬(wàn)物都得到潤(rùn)養(yǎng)與庇護(hù)。生育它而不拘系自有,成就它而不執(zhí)為仗恃,得尊重而不肆行主宰,這就叫做有了無(wú)限深厚的德。
《老子》第五十二章
天下有始,可以為天下母,既得其母,以知其子;復(fù)守其母:沒(méi)身不殆。塞其兌,閉其門(mén),終身不勤。開(kāi)其兌,濟(jì)其事,終身不救。見(jiàn)小曰明,守柔曰強(qiáng)。用其光,復(fù)歸其明,無(wú)遺身殃,是為襲常。
譯文
天下萬(wàn)物都有所本始,大家都以這個(gè)本始作為生存所依歸的母體。靠向這個(gè)母體以認(rèn)識(shí)各具體存在,認(rèn)識(shí)各具體存在仍體守于這個(gè)母體,終身都不會(huì)有危險(xiǎn)。堵塞收受余食憑恃的管道接口,關(guān)閉縱容自己出離無(wú)名而特化的門(mén)徑,終身都不會(huì)有毛病;收受余食憑恃而謀求事業(yè)的成功,終身都不可救藥。具有敏銳的覺(jué)察能力,是行為者內(nèi)在明澈的表現(xiàn);能柔弱靈動(dòng)地因應(yīng)而行,體現(xiàn)了行為者真正的強(qiáng)健。發(fā)射探測(cè)之光,反饋給明澈的自體,有效地避免各種禍患,這就叫做內(nèi)在于生存的恒常。