道德經全文及譯文(39)
丹旋
《老子》第六十三章
為無為,事無事,味無味。大小,多少,抱怨,以德。圖難乎,其易也;為大乎,其細也;天下之難,作于易;天下之大,作于細。是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾,必寡信;必多難。是以圣人猶難之,故終無難矣。
譯文
要從事可使自己混沌無為的作為,處理可使自己無所事事的事務,并喜賞波恬浪靜的寡淡風光──以保持對細微潛流的異變的敏感。以對待大事的態(tài)度處理小事,以對待復雜的態(tài)度處理簡單,要用合道之行所生發(fā)的德能去消解細微的怨望糾結。處理難事要從輕易處入手,宏觀目標要由微觀構設去實現(xiàn)。天下難事,必然開始于簡易;天下大事,必然建基于細微。因此,圣人始終都不自以為必須獨攬大權,所以能成就大事。那些輕易許諾的,必然難以守信;視問題太過輕易的,必然會遭遇很多的困難。因此,圣人對這些問題都加以認真審慎的處理,所以終于沒有困難了。
《老子》第六十四章
其安易持,其未兆易謀。其脆易判,其微易散。為之于其未有,治之于其未亂。合抱之木,生于毫末;九成之臺,起于累土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為故無敗,無執(zhí)故無失。民之從事,恒于幾成而敗之。故曰:慎終如始,則無敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復中人之所過。以輔萬物之自然,而弗敢為也。
譯文
局面安定時容易維持,情勢未明朗時容易圖謀,事物脆弱時容易消解,事物微小時容易散失。要在事情未開始時就有所打算,要在禍亂未發(fā)作之前就早作預防。合抱的大樹,長成于細小的萌芽;九層的高臺,堆壘于土坯;千里的遠行,開始于腳下。對于這些漸進的過程,如果妄逞權能而揠苗助長,就會導致失??;如果執(zhí)意于某一情態(tài)而加抗拒,就會反而使局面失去控制。因此,圣人不妄逞權能,所以不會失?。徊豢咕軡u進的演變,所以不會使局面失控。人們做事,常在接近成功的時候失敗,慎終如慎始,就不會有敗事。因此,圣人要別人之所不要,不使稀貴資源的供應更形緊張;學別人之所不學,以便牽正人們的偏激過失。借此以輔導萬物行于其自然而不強加干涉。